详情

江苏重点革命老区振兴发展外宣翻译研究——以茅山老区为例

申报人:孟静雯 申报日期:2021-04-17

基本情况

2021校院级项目管理
江苏重点革命老区振兴发展外宣翻译研究——以茅山老区为例 学生选题
创新训练项目
文学
外国语言文学类
教师科研项目选题
一年期
革命老区是中国人民选择中国共产党的历史见证,地处江苏镇江的茅山老区是全国六大山区抗日根据地之一。2012年以来国务院先后部署实施了一批支持措施和重大项目,助力革命老区如期打赢脱贫攻坚战。借助“旅游+扶贫”等发展新途径,茅山老区已经走上了乡村振兴之路。 本项目将围绕茅山“国家5A景区”网页的英语译文,分析“旅游+扶贫”乡村振兴模式的对外宣传和翻译。做好乡村振兴外宣翻译有利于提高我国的社会影响力。
参与研究全球化背景下大学生对“中国英语”变体的态度研究———以三江学院本科生为例

1)江苏高校哲学社会科学研究项目“江苏省国家历史文化名城官方英文网页中城市文化身份的建构--从话语分析角度” (主持)(2015-2019已结项)

2)上海外语教育出版社有限公司 英文网络旅游话语对中国文化身份的构建——以旅游指南网站“LonelyPlanet”为例 (主持)(2015-2020已结项)

3)江苏省高等教育学会高校外语教育“课程思政与混合式教学”专项课题:“基于产出导向法的英语专业课程思政教师协同行动研究” (主持)(2020-2022在研)

4)江苏省高教学会评估委员会课题:智慧教学环境下英语专业核心课程质量动态评估监测体系的建构 (主持)(2020-2022在研)

(5)国家社科中华外译项目“中华法系论辑(1980-2016)主要参与人(2020-在研)

指导老师教授口译课程,指导教师在前期已就外宣翻译相关文献搜集、项目计划方案制定等方面提供了具体的指导,今后将结合以往指导校级和省级大创项目的经验,在项目进行过程中对具体步骤和关键环节提供指导;对项目成员管理提供协调;对项目经费使用实施监管;并通过翻译课程教学以及其他形式为项目组需要帮助和支持的情况。

校级

项目成员

序号 学生 所属学院 专业 年级 项目中的分工 成员类型
孟静雯 外国语学院 英语(本科) 2018 统筹管理、报告撰写
密晓艳 外国语学院 英语(本科) 2017 文本收集、访谈、翻译
骆书琦 外国语学院 英语(本科) 2018 原文和译文对比
姜新玥 外国语学院 英语(本科) 2018 数据分析、访谈内容整理
吴籽言 外国语学院 英语(本科) 2018 问卷起草、访谈提纲定制

指导教师

序号 教师姓名 所属学院 是否企业导师 教师类型
楼毅 外国语学院

立项依据

本项目将针对茅山“国家5A景区网页资料的英语译文中存在的问题提出解决措施,提高译文质量和传播效果,以期优化江苏省革命老区“旅游+扶贫”乡村振兴模式的对外宣传。

本项目将以功能派翻译理论中的翻译目的论为基础,研究茅山“国家5A景区网页资料的文本特征、英语译文质量和受众接受度。

  20世纪70年代,功能派翻译理论兴起于德国,1984年汉斯·弗米尔(Hans J. Vermeer)在他与凯瑟琳娜·赖斯(Katharina Reiss)合作撰写的《普通翻译理论基础》(1984)一书中正式提出功能目的论(the Skopos Theory),将翻译研究从原文中心论的束缚中摆脱出来。根据功能目的论,译者应该根据不同的翻译目的采用相应的翻译策略,而且有权根据翻译目的决定原文的哪些内容可以保留,哪些需要调整或修改。功能目的论对西方翻译理论做出重要的贡献。

  夏琳(2011)指出,国内红色旅游的英译景介中有很多问题,她结合翻译目的论,以湖北省红安革命老区的英译景介实例为语料,提出了改善中国红色旅游英译景介的策略,但并未提出改善后的译文。李艳(2015)提出功能目的论的核心与原则可以更好地为翻译外宣策略的制定提供依据,真正地把中国介绍给世界。

  经过中国知网检索发现,还没有针对江苏革命老区外宣翻译的相关研究。

参考文献:

[1]夏琳.从翻译目的论探析红色旅游英译景介的现状和改善——以湖北省红安革命老区为例[J].赤峰学院学报(科学教育版),2011,3(09):98-100.

[2]李艳.功能目的论视阈下的翻译外宣策略研究[J].内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2015,44(05):145-147.

本项目的研究对象有新意,将围绕茅山“国家5A景区”网页资料的英语译文,分析“旅游+扶贫”乡村振兴模式的对外宣传和翻译,目前还没有相关研究成果发表。

在研究方法上也有创新,将采用问卷和访谈的方式,了解英语国家受众对现有译文的接受度和评价。

研究成果也有创新,不仅分析评价现有译文,还在功能目的论的指导下提供修改后的译文。

技术路线:

拟解决的问题:茅山“国家5A景区”网页资料的英语译文的质量和接受效果问题。

预期成果:

预期成果为修改后的译文和研究报告。研究成果将改进译文质量、提高受众接受程度,改善革命老区“旅游+扶贫”乡村振兴模式的对外宣传效果。

1、收集原文和译文 2021.1-2021.5

2. 起草问卷、制定访谈提纲      2021.6

3、进行问卷调查、访谈、修改译文  2021.7-2021.9

4、译文反馈给官网制作方并进行项目总结、撰写报告    2021.10-2021.12

本项目组已在茅山“国家5A景区”网页收集到了原文资料。

已查阅收集并分析了相关研究文献。

已具备的条件:

组员任务分配已完成、文本收集基本完成、对理论框架功能目的论的学习已基本完成;

尚缺少的条件:暂未进行问卷及访谈设计

   解决方法:将召开小组会议、共同阅读文献、设计问卷和访谈框架,开展先导性研究

经费预算

开支科目 预算经费(元) 主要用途 阶段下达经费计划(元)
前半阶段 后半阶段
预算经费总额 1500.00 项目 750.00 750.00
1. 业务费 900.00 350.00 550.00
(1)计算、分析、测试费 0.00 0.00 0.00
(2)能源动力费 300.00 调研交通费 150.00 150.00
(3)会议、差旅费 600.00 200.00 400.00
(4)文献检索费 0.00 0.00 0.00
(5)论文出版费 0.00 0.00 0.00
2. 仪器设备购置费 0.00 0.00 0.00
3. 实验装置试制费 0.00 0.00 0.00
4. 材料费 600.00 400.00 200.00
结束